<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Brief eines Königs</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 246</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 246 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 246</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>242</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Stadt Kos</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="1"/>– – – – – – – – – – –ΛΟΥΝ– – – – – – – – – – – – – – –<lb n="2"/>– – – – – – – – – – –ΝΟΣΑΓ– – – – – – – – – – – – – – –<lb n="3"/>[– – – – – – – – κ]αὶ αὐτοὶ – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="4"/>[τὴν εὔνοιαν ἐνεφ]ά̣νιζον ἣν [ἔχει ὁ δῆμος πρὸς ἡμᾶς – – – –]<lb n="5"/>– – – – – – – –ΑΛΟΥΝ εἰς τ– – – – – – – – – – – – – – –<lb n="6"/>– – – – – – – – –ΑΝ δὲ καὶ τ– – – – – – – – – – – – – – –<lb n="7"/>– – – – – – – – – τοιούτωι κ– – – – – – – – – – – – – – –<lb n="8"/>– – – – – – – – – ἀ̣πόδειξιν̣ – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="9"/>– – – – – – – – – –αι ἐγίνετ[ο – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="10"/>[– – – – – – – – τῆ]ς συμπαθ[είας – – – – – – – – – – – – –<lb n="11"/>– – – – – – – – – π̣ρώτηι περ[ι– – – – – – – – – – – – – – –<lb n="12"/>[– – – – – – – – τ]οιοῦτοι οὐ– – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="13"/>[– – – τὴν πρὸς ἡ]μᾶς εὔνοια̣[ν – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="14"/>[– – – – – – – – τ]οὺς λοιπο[ὺς – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="15"/>– – – – – – – –ΟΥΣΙΝ ὄντε[ς – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="16"/>[– – – – – – – δυνατ]όν ἐστι[ν – – – – – – – – – – – – – – –]<lb n="17"/>– – – – – – – – – –ΑΣ ἡ πρὸς – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="18"/>– – – – – – – – – – ˄ τῆι π– – – – – – – – – – – – – – – – –<lb n="19"/>– – – – –<hi rend="sup">?</hi> – – – – –  <hi rend="smallit">vacat</hi><lb n="20"/>– – – – – – – – – – – – ‾ Τ– – – – – – – – – – – – – – – – –<lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>- - -<lb n="3"/>- - - und sie selbst - - -<lb n="4"/>das Wohlwollen darlegten, das das Volk uns gegenüber hat - - -<lb n="5"/>- - -<lb n="6"/>- - -<lb n="7"/>- - - auf diese (Weise) - - -<lb n="8"/>- - - Beweis - - -<lb n="9"/>- - -<lb n="10"/>- - - ihres Mitgefühls - - -<lb n="11"/>- - -<lb n="12"/>- - - solcherart - - -<lb n="13"/>- - - ihr Wohlwollen uns gegenüber - - -<lb n="14"/>- - - die übrigen - - -<lb n="15"/>- - -<lb n="16"/>- - - nach Kräften - - -<lb n="17"/>- - - die - - - gegenüber - - -<lb n="18"/>- - -<lb n="19"/>- - -<lb n="20"/>- - -<lb/>- - -</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - -<lb n="1"/>- - -<lb n="2"/>- - -<lb n="3"/>- - - and they themselves - - -<lb n="4"/>spoke on the good will which their people has toward us - - -<lb n="5"/>- - -<lb n="6"/>- - -<lb n="7"/>- - - in such - - -<lb n="8"/>- - - proof - - -<lb n="9"/>- - -<lb n="10"/>- - - of their fellow-feeling - - -<lb n="11"/>- - -<lb n="12"/>- - - solcherart - - -<lb n="13"/>- - - their good will toward us - - -<lb n="14"/>- - - the other - - -<lb n="15"/>- - -<lb n="16"/>- - - as far as is possible - - -<lb n="17"/>- - - the - - - toward - - -<lb n="18"/>- - -<lb n="19"/>- - -<lb n="20"/>- - -<lb/>- - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
